Результаты поиска
- ...ligion'', – стр. 23.</ref> Весьма сомнительно, чтобы Европа имела ''полный текст'', и будущее может иметь про запас весьма неприятные сюрпризы для востокове Кроме того, утверждается, что каждая священная книга, подобного содержания, текст которой был недостаточно сокрыт в символах, или же имевшая какое-либо непос ...131 КБ (545 слов) - 00:02, 24 июля 2021
- ...то в данном случае мы должны воспринимать фразеологию не просто как грубый текст мёртвой буквы, обычный для Библии. Каббалистически это место можно истолков ...остики. . ."<ref>Isis Unveiled, vol. II, p. 301. Здесь даётся наш перевод. Русский перевод см.: "Разоблачённая Изида", кн. 2. М., 2002, с. 386.</ref> }} ...67 КБ (654 слова) - 05:20, 7 октября 2020
- ...л осуществлён Дж.Р.С. Мидом, опубликованный в Лондоне в 1896 г. Существует русский перевод этого трактата, выполненный А. Момом в 2007 году.</ref> ...оторыми прикрывает себя мёртвая буква писаний. Прочитайте приведённый ниже текст и сопоставьте его с только что приведёнными объяснениями, которые мы взяли ...70 КБ (742 слова) - 06:28, 3 марта 2022
- ...денец; 2) мальчик, юноша, молодой человек (Дворецкий, 1958. Древнегреческо-русский словарь.</ref> (''Куриос'') означает чистейшую и ни с чем не смешанную прир собратьев-христиан, принадлежащих к иной конфессии, хотя текст своей собственной Книги Бытия все воспринимают одинаково ''буквально''. ...76 КБ (974 слова) - 11:27, 22 мая 2024
- {{Стиль А-Текст без отступа|семи первоначальных мистерий, установленных в соответствии с «с {{Стиль А-Текст без отступа|принцип ''метафизической'' природы, буддхи акаши. Дити – матерь ...41 КБ (279 слов) - 03:46, 2 февраля 2024
- ...кие ведомости, № 305, 30.11.1879, сс. 3-4; Русский Вестник, 1883 № 1; Русский Вестник, январь 1883, Приложение, том 163, сс. 3-15.</ref>}} ...2 глав с названиями, не находимыми в оригинале. Также он содержит неполный текст писем, и разбивка по главам произведена не по письмам, а по темам повествов ...53 КБ (286 слов) - 10:42, 28 ноября 2023
- ...му Махатмы дали своей преданнной ученице только часть из Семи Станц, а сам текст был соединён с толкованием его, чтобы облегчить чтение и реже отсылать к сс ...перевод Е. И. Рерих и Е. Ф. Писаревой с английского на русский помогает нам уловить идею, тему, но проникнуть в сокровенный смысл понятий ...55 КБ (160 слов) - 23:33, 11 мая 2021
- ...ледуют'' собственной же Библии. ''"Богов не злословь"<ref>Таков английский текст этого места. В русском синодальном переводе эта фраза звучит следующим обра ...е — это лишь один из мириад магнитов, разбросанных в пространстве . . . ". Русский перевод: Разоблачённая Изида, кн. 1, с. 395.</ref> ...77 КБ (983 слова) - 12:08, 12 июля 2024
- {{Стиль А-Заголовок|Письмо XXXIII<ref>Русский Вестник, февраль 1886, том 181, сс. 792-822.</ref>}} {{Стиль А-Текст в центре|'''Группа I'''}} ...116 КБ (1079 слов) - 04:43, 29 ноября 2023
- ...еория может быть представлена позже. Её окончательно и бесповоротно разбил русский учёный Н.Я. Данилевский в своей книге "Дарвинизм: критическое исследование" Нашим читателям мы рекомендуем также внимательно прочитать и текст доклада, с которым выступил доктор Бурже, член Парижского антропологической ...76 КБ (657 слов) - 13:17, 12 апреля 2023
- {{Текст БТС {{Стиль А-Текст без отступа|говорил Амос, обвинённый в том, что пророчествует о дурном,}} ...194 КБ (1721 слово) - 14:35, 14 марта 2024
- | язык = французский; русский {{Стиль А-Текст справа|Париж ...3 КБ (45 слов) - 06:51, 4 июля 2022
- {{Стиль А-Текст справа|Париж, 25-го мая (6 июня)}} {{Стиль А-Текст справа|Notre Dame des Champs 46<ref>Адрес Е. П. Блаватской в Париже. – Ред. ...41 КБ (163 слова) - 02:22, 20 августа 2022
- | есть текст = да ...вания={{хт|Text/English/Theosophy/Sinnett AP|на анг.}}; {{хт|Text/Russian (Русский)/Теософия/Синнетт АП|на рус.}} ...778 КБ (838 слов) - 13:54, 20 июля 2024
- ...вские ведомости, № 309, 04.12.1879, с. 4, № 310, 05.12.1879, сс. 4-5; Русский Вестник, январь 1883, Приложение, том 163, сс. 16-35.</ref>}} ...ипта, найденная в 1799 году возле египетского города Розетта (ныне Рашид). Текст написан тремя письменами: египетскими иероглифами и демотикой, а также на д ...78 КБ (440 слов) - 10:46, 28 ноября 2023
- ...избежать слишком частых ссылок на примечания, было решено соединить вместе текст и толкование, предпочитая употребление санскритских и тибетских имен собств Так, если бы мы переводили на русский язык, пользуясь только существительными и техническими терминами, употребле ...105 КБ (448 слов) - 12:30, 13 декабря 2020
- ...что Вы взяли на себя труд прислать мне Ваше заверение в том, что Вы читали русский оригинал письма Е.П.Б. к Соловьёву, поскольку теперь я могу авторитетно опр На 14-й странице проявляется текст, написанный на оборотной стороне листа: «Madame Jelihovsky» (мадам Желиховс ...4 КБ (50 слов) - 02:22, 20 июля 2022
- {{Стиль А-Текст справа|Адьяр, 31 июля 1886 г.}} ...агодарен Вам за то, что взяли на себя труд заверить меня в том, что читали русский оригинал письма Е.П.Б. к Соловьёву, и теперь я могу авторитетно опровергнут ...5 КБ (54 слова) - 01:33, 18 июля 2022
- ...домости, № 112, 24.04.1880, сс. 3-4, № 115, 27.04.1880, сс. 3-4; Русский Вестник, январь 1883, Приложение, том 163, сс. 196-210.</ref>}} Уилсон стал изучать Ману, сравнивая текст Вед с текстом законодателя. И вот что он нашёл наконец: ''Риг-Веда'' повеле ...57 КБ (315 слов) - 13:18, 28 ноября 2023
- ...вские ведомости, № 348, 16.12.1882, с. 4, № 2, 02.02.1883, с. 3; Русский Вестник, июль 1883, Приложение, том 166, сс. 389-411. На этом письме з {{Стиль А-Текст в центре|КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЧАСТИ}} ...83 КБ (425 слов) - 04:27, 29 ноября 2023