Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Кто есть великий человек? Тот, кто наисильнейший в терпении. Кто стойко выносит невзгоды и поддерживает безупречную жизнь, тот – настоящий человек!
Великий как судьбой отмечен? Кто от невзгод и бед не сник, Кто в жизни честен, безупречен, Кто терпелив – вот тот велик!
- * *
Кто из людей велик по Ведам? Кто безупречно жил свой век, Кто терпелив и стоек к бедам, Вот тот – великий человек!
Перевод близкий к тексту
Дух вечный есть повсюду. Он заключает в себе весь мир.
Перевод на английский дан в иной формулировке:
«Его [духа или Пуруши] руки и ноги везде, его глаза и голова везде, его уши везде, он охватывает всё в мире».
Стихотворное переложение или дополнение
Извечный дух повсюду пребывает |
Изначальная английская версия
The eternal Spirit is everywhere. It stands encompassing the whole world.
Original:
“Its hands and feet are everywhere, its eyes and head are everywhere, its ears are everywhere, it stands encompassing all in the world.”
<< | Оглавление | >> |
---|