Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 1:15

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Одно мгновение в вечности так же важно, как и другое, поскольку вечность не изменяется и никакая часть не лучше другой.

Фрэнсис Марион Кроуфорд, «Зороастр»
Поэтическая форма

Секунда в вечности важна и сокровенна, Нет незначительней её или важней, Поскольку сама вечность неизменна И никакая часть не лучше в ней.


<<

>>

15 января

Перевод близкий к тексту

Мудрым будет лишь тот, кто удерживает власть над собой.

«Бхагавад Гита», глава 2


Стихотворное переложение или дополнение

Лишь тот достоин мудрым называться,
Кто научился сам с собою управляться.

Изначальная английская версия

That man alone is wise, who keeps the mastery of himself.

“Bhagavadgita”, ch. 2


<< Оглавление >>