Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 12:29

Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Богатство в руках того, кто не помышляет помочь им человечеству, однажды непременно превратится в сухую листву.

Поэтическая форма

Богатство – это тоже испытанье На то, как мы способы помогать. Кому не близко это пониманье Сухой листвой в итоге будут обладать.


29 декабря

Перевод близкий к тексту

Не буйствуй, сохраняй свои намерения честными, а убеждения уверенными.

Марк Аврелий Антонин,
«Размышления Марка Аврелия», книга 4, параграф 22


Стихотворное переложение или дополнение

Уйми свой ум, не буйствуй, будь спокоен
И честен в намерениях своих,
Высоких идеалов будь достоин,
Не сомневайся, что в свой срок достигнешь их.

Изначальная английская версия

Do not run riot; keep your intentions honest, and your convictions sure.

Marcus Aurelius Antoninus,
“Meditation of Marcus Aurelius”, book 4, item 22


<< Оглавление >>