Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Бедные мимолётные смертные, знающие мало даже о самих себе, а о тех, кто умер задолго до их времени, – и того меньше.
Марк Аврелий Антонин,
«Размышления Марка Аврелия», книга 3, параграф 10
«Размышления Марка Аврелия», книга 3, параграф 10
Поэтическая форма
Мы знаем о себе довольно мало И того меньше о всех тех, кто раньше жил. Так что же значат почести и слава?! Безвестных как и славных мир забыл.
29 декабря
Перевод близкий к тексту
Не буйствуй, сохраняй свои намерения честными, а убеждения уверенными.
Марк Аврелий Антонин,
«Размышления Марка Аврелия», книга 4, параграф 22
Стихотворное переложение или дополнение
Уйми свой ум, не буйствуй, будь спокоен |
Изначальная английская версия
Do not run riot; keep your intentions honest, and your convictions sure.
Marcus Aurelius Antoninus,
“Meditation of Marcus Aurelius”, book 4, item 22
<< | Оглавление | >> |
---|