Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 12:14

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>


Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Мудрецы суть светоносцы.

«Сутта-нипата», стих 348
Поэтическая форма

Кто мудрость в жизни обретёт, Тот сам собою свет несёт.

– – –

Кто мудрость в жизни обретёт – Незримый людям свет несёт.


14 декабря

Перевод близкий к тексту

Существование богов и их участие в человеческих делах вне обсуждения.

Марк Аврелий Антонин,
«Размышления Марка Аврелия», книга 2, параграф 11

Начало мысли приведено с 11 по 13 декабря.

Стихотворное переложение или дополнение

Кто чуток и открыт к тому, что происходит,
Во всех делах людских следы богов находит.
В участии их сил сомнений просто нет
Для тех, кто ищет до конца на всё ответ.

Изначальная английская версия

The being of the gods, and their concern in human affairs, is beyond dispute.

Marcus Aurelius Antoninus,
“Meditation of Marcus Aurelius”, book 2, item 11


<< Оглавление >>