Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 6:18: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
м |
м |
||
Строка 4: | Строка 4: | ||
| источник = Журнал «Люцифер», № 2, стр. 122 | | источник = Журнал «Люцифер», № 2, стр. 122 | ||
| пояснение = В журнале приведены в одном параграфе высказывания на 16, 17 и 18 июня. См. комментарий к [[Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 6:16| 16 июня]]. | | пояснение = В журнале приведены в одном параграфе высказывания на 16, 17 и 18 июня. См. комментарий к [[Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 6:16| 16 июня]]. | ||
− | | стих = | + | | стих = Боль, как строптивая ревнивая девица, |
+ | Все чувства прочие стремится выгнать прочь, | ||
+ | Но коль с Восторгом ей удастся обручиться, | ||
+ | То он поможет её силу превозмочь. | ||
| анг. цитата = The husband of Pain is Rapture, but the souls are few in whom that marriage is consummated. | | анг. цитата = The husband of Pain is Rapture, but the souls are few in whom that marriage is consummated. | ||
| анг. источник = (L.S.C.) “Lucifer”, № 2, p. 122 | | анг. источник = (L.S.C.) “Lucifer”, № 2, p. 122 |
Текущая версия на 09:02, 16 апреля 2024
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Чистота и нечистоплотность принадлежат тебе самому, никто не может очистить другого.
Поэтическая форма
И чистота твоя и скверна загрязненья Всецело в твоей власти без сомненья. Путь к очищению пусть каждый сам отыщет, Никто другой его не сможет сделать чище.
18 июня
Перевод близкий к тексту
Супруг Боли – Восторг, но мало душ, осуществляющих этот брак.
Журнал «Люцифер», № 2, стр. 122
В журнале приведены в одном параграфе высказывания на 16, 17 и 18 июня. См. комментарий к 16 июня.
Стихотворное переложение или дополнение
Боль, как строптивая ревнивая девица, |
Изначальная английская версия
The husband of Pain is Rapture, but the souls are few in whom that marriage is consummated.
(L.S.C.) “Lucifer”, № 2, p. 122
<< | Оглавление | >> |
---|