Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 1:15

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Версия от 20:19, 10 августа 2018; Павел Малахов (дополнение | вклад) (Павел Малахов переименовал страницу Блаватская Е.П. - Жемчужины Востока, 1:15 в Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 1:15 без оставлени…)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

Наследие Е.П.Б.: ТрудыПисьмаАльбомыПроизведения с участиемИзображенияБиографияЦитатыРазное | дополнениявопросыисправлениязадачи

Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Управляй своими действиями, словами и мыслями слаженно, поскольку в любой момент ты можешь уйти из жизни.

Марк Аврелий Антонин,
«Размышления Марка Аврелия», книга 2, параграф 11
Поэтическая форма

Словами, мыслями, поступками старайся Спокойно, слажено и верно управлять, Средь суетливых дел не забывайся, Ведь смерть способна в каждый миг тебя забрать.


15 января

Перевод близкий к тексту

Мудрым будет лишь тот, кто удерживает власть над собой.

«Бхагавад Гита», глава 2


Стихотворное переложение или дополнение

Лишь тот достоин мудрым называться,
Кто научился сам с собою управляться.

Изначальная английская версия

That man alone is wise, who keeps the mastery of himself.

“Bhagavadgita”, ch. 2


<< Оглавление >>