Перейти к навигации
Перейти к поиску
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Мудрецы охраняют обитель природного порядка, они сберегают возвышенные формы в тайне.
«Риг-Веда», книга X, гимн 5, стих 2
Поэтическая форма
Чтоб тайны высших сфер не искажали И не могли природе навредить, Нас мудрецы от бед уберегали, Умея эти тайны оградить.
6 августа
Перевод близкий к тексту
Не мягкую траву шторм вырывает с корнем, а высокие деревья. Мощный воюет только с мощным.
Индийская поговорка,
журнал «Люцифер», № 10, стр. 306
Стихотворное переложение или дополнение
Не травы шторм – деревья вырывает, |
Изначальная английская версия
Not the tender pliant grass is uprooted by the storm, but the lofty trees. The mighty war only with the mighty.
Indian Proverbs,
“Lucifer”, № 10, p. 306
<< | Оглавление | >> |
---|