Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 10:29

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>


Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Только усмиривший себя, может надеяться подчинить других. Управление собой – самая трудная задача.

Поэтическая форма

Лишь кто себя способен строго усмирить Имеет шанс другого мирно подчинить, Ведь в управлении собой достичь удачи Значительно сложней любой задачи.


29 октября

Перевод близкий к тексту

Кто не знает собственной ценности, никогда не оценит по достоинству других.

Афоризмы Хошанга


Стихотворное переложение или дополнение

Коли не знаешь ты в чём ценность свойств твоих,
Не сможешь оценить заслуг других.
Исследуй, оцени, пойми себя,
С познаньем этим целый мир поймёшь любя.

Изначальная английская версия

He who knows not his own worth, will never appreciate the worth of others.

The maxims of Hosheng


<< Оглавление >>