Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 10:29

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Щедро одаривающий человечество делает его своим должником в будущем рождении.

Афоризмы Хошанга
Поэтическая форма

Кто щедрость к человечеству покажет, Ответно щедрым быть его обяжет.


29 октября

Перевод близкий к тексту

Кто не знает собственной ценности, никогда не оценит по достоинству других.

Афоризмы Хошанга


Стихотворное переложение или дополнение

Коли не знаешь ты в чём ценность свойств твоих,
Не сможешь оценить заслуг других.
Исследуй, оцени, пойми себя,
С познаньем этим целый мир поймёшь любя.

Изначальная английская версия

He who knows not his own worth, will never appreciate the worth of others.

The maxims of Hosheng


<< Оглавление >>