Обсуждение:Блаватская Е.П. - ТД (ред.21в) т.1 гл.Пролог

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
«Тайная доктрина» Е.П. Блаватской

дополнительная информация редакции 21-го века

ЛичностиЛитература | ДополненияВопросыИсправления (общие)

Блаватская Е.П. - ТД (ред.21в) т.1 гл.Пролог -- текст ТД (вики страница), к которому относится приведённая здесь информация.

-- стрелка вверх является гиперссылкой к месту в оригинальном тексте для каждого рассматриваемого случая.

Оглавление внизу страницы группирует все добавления по типу: дополнения, исправления, вопросы.

[доп 1] Толкования еврейских слов захр и некева (1:5) 

Среди подрас нашей пятой расы знак этот в символике первообразованных рас* сделался захр и некева на иврите; затем он стал египетской эмблемой жизни , и ещё позднее знаком Венеры .

* См. замечательный труд «Источник мер», в котором автор объясняет истинное значение слова сакр (захр, Sacr'), от которого происходят слова сакральный и сакраментальный (sacred, sacrament), ставшие теперь синонимами святости, хотя они чисто фаллические!


греч.: ἄρσεν καὶ θῆλυ – мужской и женский; иврит: זכר – мужской, мужской род, самец; נקבה – женский, женский пол, самка.

«И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их» (Быт.1:27). Читается на иврите: «Захар у-некева бара атем».


Ральстон Скиннер, «Источник мер», Приложение 1, § 88:

«Этот 7-й день был отделён, как женский день или день круга. Подобно тому, как святое святых и священное число 10 имеют признаки пола, так как связаны с сущностью сада, будучи чревом или продуктивным элементом, так и 7-й день, в свою очередь, является соотнесённой формой этого самого сада в виде круглого дня. Тождество наблюдается в одном отношении, поскольку видно, что числовое значение наибольшего расширения сада является значением четырех квадратных ярдов или 1296 × 4 = 5184, характерное значение одного солнечного дня. Тогда 7-й день является садом Эден и соединен в святости со святое святых и совершенным числом 10. Об этом дне сказано, что Элохим (31415) благословил и освятил его. Точно так же, как слово «захр» или «сакр», особое слово для membrum virile [мужской половой член], переводится обобщенным термином «мужской», так слово «освященный» при переводе искажено вместо надлежащего особого значения, имеющего отношение к этому дню. «Захр» был тем, чем Господь должен быть увековечен. Обычай заключался в том, чтобы установить памятник перед Господом в виде «захр». Слово сохранилось, но потеряло своё первоначальное значение и силу, стало латинским sacro factum [святое деяние], затем sacrificio [жертва, жертвоприношение], а в английском языке sacrifice, жертва, что является основой слова sacramentum, таинство. Значение очевидно: так же, как «сакр» обозначал средство зарождения нового существования, так и его использование, связанное с соединением человека с другим царством жизни, заключалось в использовании хлеба и вина, как средств, в которых находился зародыш этого существования, и что, подобно «сакр», они (хлеб и вино) были посредниками его насаждения».


[исп 1] Уточнение цитируемого места в Мандукья Упанишаде (1:6) 

«Он есть То, что есть высочайшее и невысочайшее (паравара)», – объясняет Мандукья-упанишада (1.28).

В 1-м издании: 2.28.


[доп 2] Библия о Боге и двух полах (1:8) 

Нет различия между утверждением христианского апостола: «в Нём мы живём и движемся и имеем наше бытие» и утверждениями индусских Риши: «Вселенная живёт в Брахмане, исходит из Него и вернётся к Брахману (Брахме)»; ибо Брахман (среднего рода), не проявленный, есть эта вселенная in abscondito [в сокрытом состоянии], а Брахма, проявленный, есть Логос, сделанный муже-женским* в символических ортодоксальных догмах. Таким образом, Богом, посвящённого апостола и индусского риши является пространство, как невидимое, так и видимое.


* См. изложение Ману о Брахме, разделившем своё тело на мужское и женское; последнее и есть женское начало Вак, в котором он создаёт Вирадж, и сравните это с эзотеризмом второй, третьей и четвёртой главы в Книге Бытия.


Слова апостола Павла в Деяниях Апостолов (Деян.17:28):

«ибо мы Им живём и движемся и существуем»


Книга Бытия говорит в стихах 2-й главы о следующем:

1-3: Бог благословляет седьмой день.
4-17: Человек в раю Эдемском; четыре реки; дерево познания добра и зла.
18-20: Человек даёт названия животным.
21-25: Создание женщины.

В стихах 3-й главы:

1-13: Обольщенные змеем, муж и жена едят запрещённый плод.
14-15: Змей проклят.
16-21: Умножение скорбей женщины; земля проклята за человека.
22-24: Изгнание человека из рая.

В стихах 4-й главы:

1-8: Рождение Каина и Авеля; убийство Каином Авеля.
9-24: Изгнание Каина; его потомство; Енох, Иавал, Иувал, Тувалкаин.
25-26: Рождение Сифа.


[доп 3] О семи планах бытия (1:9) 

Пространство, в эзотерическом символизме, называется «Семижды облачённая Вечная Матерь-Отец», ибо от недифференцированной до его дифференцированной поверхности, оно состоит из семи слоёв.


Протоколы Ложи Блаватской, 10.01.1889:

В. Тогда что же собой представляют семь слоёв Пространства, поскольку в «Прологе» мы читаем о «Семижды Облачённой Матери-Отце»?

О. Платон и Гермес Трисмегист назвали бы «Матерь-Отца» Божественной Мыслью, а Аристотель рассматривал бы её как «отсутствие» материи. Именно она станет семью планами бытия: начиная с духовного и далее нисходя через психический к плану материальному. Семь планов мысли или семь состояний сознания соответствуют этим планам. Все эти семерицы и символизируются семью «Облачениями».

< ... >

В. Можно ли использовать термин «протил» для обозначения состояния лайя?

О. Вряд ли; протил профессора Крукса вероятно обозначает однородную материю на самом материальном плане, тогда как субстанция, символизируемая «Покровами» «Предвечной Матери-Рождающей» находится на седьмом плане материи, если считать снизу вверх, или, точнее, от внешнего к внутреннему. Её нельзя обнаружить на низшем или, вернее, на самом внешнем, материальном плане.

В. Существует ли тогда на каждом из семи планов своя относительно однородная материя?

О. Да, существует, но такая материя однородна только для тех, кто находится на том же плане восприятия; так что, если протил современной науки когда-нибудь и откроют, то он будет однородным только для нас.


[исп 2] Нумерация положений изменена с буквенной на римские цифры (1:14) 

I. Вездесущее, Вечное, Беспредельное...

II. Вечность Вселенной...

III. Основной тождественности всех душ...

В 1-м издании было:

(a) Вездесущее, Вечное, Беспредельное...

(b.) Вечность Вселенной...

(c) Основной тождественности всех душ...


[доп 4] Три титула Вишну, представляющего Тримурти (1:18) 

Мистики и философы, восточные и западные пантеисты, синтезируют свою предначальную Триаду в чистую божественную абстракцию. Традиционно верующие очеловечивают её. Хиранья-гарбха, Хари и Шанкара – три ипостаси проявленного «Духа Превышнего Духа» (титул, которым Притхиви-Земля приветствует Вишну в его первой аватаре) являются чисто метафизическими, абстрактными свойствами образования, сохранения и разрушения – тремя божественными авастхами (букв. ипостасями) того, что «не разрушается вместе с созданными вещами» ...

Хиранья-гарбха, Хари и Шанкара – титулы соответственно: Брахмы, Вишну и Шивы.


[доп 5] Тибетский вариант текста станса (1:23) 

Так, если бы мы переводили на русский язык, пользуясь только существительными и техническими терминами, употреблёнными в одном из тибетских и сензарских изложений, то первый стих читался бы так ...


В оригинале вместо "на русский" стоит "на английский".

См. разбор этой цитаты Георгием Хмуркиным.


[исп 3] Уточнение отсылки к главам о символизме (1:24) 

Добавочный материал будет найден в главах о символизме (образующих вторую часть), которые часто богаче сведениями, нежели комментарии.

В 1-й редакции:

Добавочный материал будет найден в главах о символизме, образующих вторую и третью части, которые часто богаче сведениями, нежели комментарии.

В оригинале 1-й редакции:

Additional matter will be found in the Chapters on Symbolism forming Part II., as well as in Part III., these being often more full of information than the text.

Суть исправления: в 3-й редакции исправлено несоответствие; символизму посвящена только вторая часть тома.



Оглавление

Дополнения
  1. Толкования еврейских слов захр и некева
  2. Библия о Боге и двух полах
  3. О семи планах бытия
  4. Три титула Вишну, представляющего Тримурти
  5. Тибетский вариант текста станса
Исправления
  1. Уточнение цитируемого места в Мандукья Упанишаде
  2. Нумерация положений изменена с буквенной на римские цифры
  3. Уточнение отсылки к главам о символизме
Вопросы