Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 9:27

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Для великих дел нужна не великая сила, но упорство.

Сэмюэл Джонсон, «История Расселасса, принца Абиссинского», глава 13
Поэтическая форма

Не сверх усилием великое вершится, Но сверхупорством в том, к чему душа стремится.


<<

>>

27 сентября

Перевод близкий к тексту

Когда свинцовые тучи сталкиваются друг с другом, ясное мерцание небес не пропускается.

«Восточное собрание», журнал «Люцифер», № 23, стр. 380

В оригинале нет слова «когда» (when).

Стихотворное переложение или дополнение

Нам счастливо порою жить мешает
То, что мы бедами земными увлеклись,
Так небо до земли свет не пускает,
Коль дождевые тучи собрались.

Изначальная английская версия

When the leaden clouds clash together, the fair glimpse of heaven is shut out.


<< Оглавление >>