Наследие Е.П.Б.: Труды • Письма • Альбомы • Произведения с участием • Изображения • Биография • Цитаты • Разное | дополнения – вопросы – исправления – задачи
| Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Стойко держаться в одних условиях и проявлять воздержанность в других – вот доказательство величия души и неуязвимой добродетели.
«Размышления Марка Аврелия», книга 1, параграф 16
Держаться стойко в том, в чём видишь благо, Воздерживаться в том, в чём блага нет – Так добродетели в себе усилить надо, Величия души так крепнет свет.
18 сентября
Перевод близкий к тексту
Холмик в низине воображает себя великой горой.
Турецкая поговорка,
«Практическая грамматика турецкого языка», стр. 266
Процитировано в журнале «Люцифер» № 22, стр. 279
Стихотворное переложение или дополнение
В сравнении достойном свой верный рост раскрой, |
Изначальная английская версия
A little hill in a low place thinks itself a great mountain.
Turkish proverb,
“A Practical Grammar of the Turkish Language”, p. 266
| << | Оглавление | >> |
|---|