Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Не предполагай, что тебе нанесён вред и твои жалобы прекратятся. Прекрати жаловаться и вред тебе не будет нанесён.
«Размышления Марка Аврелия», книга 4, параграф 7
Ты можешь счастьем сам распоряжаться: Не думай, что небе наносят вред, И твои жалобы тот час же прекратятся, Не жалуйся и не коснёшься бед.
19 сентября
Перевод близкий к тексту
Люди – это гномы, приговорённые к принудительному тяжкому труду в царстве тьмы (или невежества).
«Восточное собрание», журнал «Люцифер», № 23, стр. 379
В журнале дано без слов в скобках.
Стихотворное переложение или дополнение
Подобно горным гномам, мы |
Изначальная английская версия
Men are gnomes condemned to forced toils in the kingdom of darkness (or ignorance).
“Oriental Gleanings”, “Lucifer”, № 23, p. 379
<< | Оглавление | >> |
---|