Наследие Е.П.Б.: Труды • Письма • Альбомы • Произведения с участием • Изображения • Биография • Цитаты • Разное | дополнения – вопросы – исправления – задачи
| Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Велик тот, кто может противостоять лести, тщеславию, несправедливости и любви к роскоши и власти.
«Размышления Марка Аврелия», книга 1, параграф 16
Велик, кто сам тщеславию и лести, Несправедливости смог противостоять, Кто тягу к роскоши осилил с ними вместе, Кто своей властью жажду власти смог унять.
19 июля
Перевод близкий к тексту
Действующий правильно свободен от нечистоты, дом такого человека – истинный лесной скит.
Индийская поговорка,
журнал «Люцифер», № 13, стр. 60
Стихотворное переложение или дополнение
Кто правильно во благе поступает, |
Изначальная английская версия
Who performs a right action, free from impurity, the house of that man is a forest hermitage.
Charles Johnston (from the Sanskrit), “Lucifer”, № 13, p. 60
| << | Оглавление | >> |
|---|