Перейти к навигации
Перейти к поиску
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Когда твой разум выйдет из тени заблуждений, тогда ты станешь безразличным ко всему, что слышал или услышишь.
«Бхагавад Гита», глава 2, ст.54-55, комментарий Макса Мюллера
Поэтическая форма
Когда твой разум выглянет из тени, Что заблуждений ворох исподволь творит, Тогда не будешь ты затронут больше теми, Кто неприятно или лестно говорит.
4 января
Перевод близкий к тексту
Родившись, каждый человек уже рождён с секирой во рту, которой глупец ранит себя, произнося дурную речь.
Стихотворное переложение или дополнение
Всяк человек во рту с секирою родится, |
Изначальная английская версия
To every man that is born, an axe is born in his mouth, by which the fool cuts himself, when speaking bad language.
<< | Оглавление | >> |
---|