Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 1:13

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>

Наследие Е.П.Б.: ТрудыПисьмаАльбомыПроизведения с участиемИзображенияБиографияЦитатыРазное | дополнениявопросыисправлениязадачи

Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Велик тот, кто может противостоять лести, тщеславию, несправедливости и любви к роскоши и власти.

Марк Аврелий Антонин,
«Размышления Марка Аврелия», книга 1, параграф 16
Поэтическая форма

Велик, кто сам тщеславию и лести, Несправедливости смог противостоять, Кто тягу к роскоши осилил с ними вместе, Кто своей властью жажду власти смог унять.


13 января

Перевод близкий к тексту

Подобно тому, как дождь не может пробиться сквозь добротно сложенную соломенную крышу дома, так же и страсть не пробьётся сквозь добротно мыслящий ум.

«Дхаммапада», гл. 1, стих 13


Стихотворное переложение или дополнение

Дождю в наш дом сквозь крышу не пробиться
И потому нам безопасно будет в нём.
Так страсть бурля всё ж мимо нас струится,
Коль мы прикрылись верно мыслящим умом.

Изначальная английская версия

As rain does not break through a well-thatched house, passion will not break through a well-reflecting mind.

“Dhammapada”, ch. I, ver. 13


<< Оглавление >>