Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 11:5

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Когда твой разум выйдет из тени заблуждений, тогда ты станешь безразличным ко всему, что слышал или услышишь.

«Бхагавад Гита», глава 2, ст.54-55, комментарий Макса Мюллера
Поэтическая форма

Когда твой разум выглянет из тени, Что заблуждений ворох исподволь творит, Тогда не будешь ты затронут больше теми, Кто неприятно или лестно говорит.


<<

>>

5 ноября

Перевод близкий к тексту

Через мудрость видна одарённость знанием, через знание достигаются высокие явления.

Афоризмы Хошанга


Стихотворное переложение или дополнение

Посредством мудрости видна в нас степень знанья,
Посредством знания высокие явленья
Являют форму для распознаванья,
Прогресс обоих – вехи восхожденья.

Изначальная английская версия

By wisdom is the gift of knowledge displayed; by knowledge are high things obtained.


<< Оглавление >>