Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Человек поддерживается в жизни надёжным другом, а дружба возрастает с благодарностью (вознаграждением).
Афоризмы Хошанга
Поэтическая форма
Надёжный друг – хорошая опора, А дружба с благодарностью растёт, Кто с ней не медлит, отдавая скоро, Тот множество друзей себе найдёт.
27 ноября
Перевод близкий к тексту
Разумность проявляется не умными словами, но мудрыми поступками.
Русская поговорка
Варианты: «И умён, и пригож, да на правду (на дело) не гож» («Пословицы русского народа», В. И. Даль) и «Умён на словах, да глуп на делах».
Стихотворное переложение или дополнение
Разумность в нас видна не по словам, |
Изначальная английская версия
Intelligence is not shown by witty words, but by wise actions.
Russian proverb
<< | Оглавление | >> |
---|