Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Человек поддерживается в жизни надёжным другом, а дружба возрастает с благодарностью (вознаграждением).
Афоризмы Хошанга
Поэтическая форма
Надёжный друг – хорошая опора, А дружба с благодарностью растёт, Кто с ней не медлит, отдавая скоро, Тот множество друзей себе найдёт.
23 ноября
Перевод близкий к тексту
Чем более человек укутывается одеждами скромности, тем лучше прикрывает свои недостатки.
Афоризмы Хошанга
В оригинале дана иная формулировка:
«Укутывающийся в скромность, скроет свои недостатки».
Стихотворное переложение или дополнение
Чем лучше душу в скромность одеваешь, |
Изначальная английская версия
The more a man clothes himself in modesty, the better does he conceal his faults.
Original:
“Whoso clotheth himself in modesty will conceal his faults.”
<< | Оглавление | >> |
---|