Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Не выполняющий долга перед своей совестью, пренебрежёт долгом перед ближним.
Саади Ширази, «Гулистан, или сад роз», гл. 8, № 34
Поэтическая форма
Тот, кто пред совестью свой долг не выполняет, Тот и любым другим пренебрегает.
22 ноября
Перевод близкий к тексту
Завистливый человек никогда не удовлетворён, также он может не надеяться стать когда-либо великим.
Афоризмы Хошанга
В оригинале дана иная формулировка:
«Завистливый человек никогда не велик».
Стихотворное переложение или дополнение
Завистливый не может быть доволен, |
Изначальная английская версия
The envious man is never satisfied, nor can he ever hope to become great.
Original:
“The envious man is never great.”
<< | Оглавление | >> |
---|