Перейти к навигации
Перейти к поиску
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Мудрецы охраняют обитель природного порядка, они сберегают возвышенные формы в тайне.
«Риг-Веда», книга X, гимн 5, стих 2
Поэтическая форма
Чтоб тайны высших сфер не искажали И не могли природе навредить, Нас мудрецы от бед уберегали, Умея эти тайны оградить.
15 ноября
Перевод близкий к тексту
Поступок может казаться правильным, но лишь по последствиям его замысел виден.
Афоризмы Хошанга
Перевод на английский дан в иной формулировке:
«Божественным промыслом дела сохраняют [свою] правильность, и по их последствиям виден замысел».
Стихотворное переложение или дополнение
Поступок может верным показаться, |
Изначальная английская версия
An act may seem right, but it is by its results that its purpose is shown.
Original:
“By Divine grace are works kept aright, and by the results are purposes shown.”
<< | Оглавление | >> |
---|