Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Щедро одаривающий человечество делает его своим должником в будущем рождении.
Афоризмы Хошанга
Поэтическая форма
Кто щедрость к человечеству покажет, Ответно щедрым быть его обяжет.
9 октября
Перевод близкий к тексту
Не тот стар, чья голова седа. Кто бы то ни был, хоть и молодой, но обладающий мудростью – его боги полагают старшим.
«Законы Ману», глава 2, стих 156
Стихотворное переложение или дополнение
Седая голова не означает, |
Изначальная английская версия
One is not aged because his head is grey: whoever, although a youth, has wisdom, him the gods consider an elder.
“The ordinances of Manu”, ch. 2, v. 156
<< | Оглавление | >> |
---|