Наследие Е.П.Б.: Труды • Письма • Альбомы • Произведения с участием • Изображения • Биография • Цитаты • Разное | дополнения – вопросы – исправления – задачи
| Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Велик тот, кто может противостоять лести, тщеславию, несправедливости и любви к роскоши и власти.
«Размышления Марка Аврелия», книга 1, параграф 16
Велик, кто сам тщеславию и лести, Несправедливости смог противостоять, Кто тягу к роскоши осилил с ними вместе, Кто своей властью жажду власти смог унять.
31 октября
Перевод близкий к тексту
Кто нескромен в собственных глазах, никогда не возвысится в глазах других.
Афоризмы Хошанга
Вместо слова «взгляд» (sight) используется «глаза» (eyes).
Стихотворное переложение или дополнение
Тот, кто себя в своих глазах не понижает, |
Изначальная английская версия
He who is not lowly in his own sight, will never be exalted in the sight of others.
| << | Оглавление | >> |
|---|