Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 10:23

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>

Наследие Е.П.Б.: ТрудыПисьмаАльбомыПроизведения с участиемИзображенияБиографияЦитатыРазное | дополнениявопросыисправлениязадачи

Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Мудр тот, кто способен и принять, и оставить все, так называемые, «предметы первой необходимости для жизни», относительно которых остальные люди проявляют невоздержанность.

Марк Аврелий Антонин,
«Размышления Марка Аврелия», книга 1, параграф 16
Поэтическая форма

Мудры, кто без сомнений оставляют Удобства, что им жизнь преподнесёт, Хотя вокруг них все не представляют, Как жизнь их без подобного пройдёт.


23 октября

Перевод близкий к тексту

Легкомыслие разрушает вдумчивость, ложь является врагом правды, а угнетение извращает справедливость.

Афоризмы Хошанга


Стихотворное переложение или дополнение

Знай, легкомыслие несёт погибель мысли,
Для правды ложь всегда является врагом,
А угнетения, над миром что зависли,
Раздавят справедливость сапогом.

Изначальная английская версия

Trifling ruins earnestness, lying is the enemy of truth, and oppression perverts justice.

The maxims of Hosheng


<< Оглавление >>