Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 10:23

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Не предполагай, что тебе нанесён вред и твои жалобы прекратятся. Прекрати жаловаться и вред тебе не будет нанесён.

Марк Аврелий Антонин,
«Размышления Марка Аврелия», книга 4, параграф 7
Поэтическая форма

Ты можешь счастьем сам распоряжаться: Не думай, что небе наносят вред, И твои жалобы тот час же прекратятся, Не жалуйся и не коснёшься бед.


23 октября

Перевод близкий к тексту

Легкомыслие разрушает вдумчивость, ложь является врагом правды, а угнетение извращает справедливость.

Афоризмы Хошанга


Стихотворное переложение или дополнение

Знай, легкомыслие несёт погибель мысли,
Для правды ложь всегда является врагом,
А угнетения, над миром что зависли,
Раздавят справедливость сапогом.

Изначальная английская версия

Trifling ruins earnestness, lying is the enemy of truth, and oppression perverts justice.

The maxims of Hosheng


<< Оглавление >>