Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 10:22

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Щедро одаривающий человечество делает его своим должником в будущем рождении.

Афоризмы Хошанга
Поэтическая форма

Кто щедрость к человечеству покажет, Ответно щедрым быть его обяжет.


22 октября

Перевод близкий к тексту

Три вещи никогда нельзя заполучить посредством трёх других: богатство – желаем обладать им, молодость – косметикой и здоровье – лекарством.

Афоризмы Хошанга


Стихотворное переложение или дополнение

Три вещи никогда тремя другими
Не сможем мы себе заполучить:
Богатства – жаждой обладать всецело ими,
Косметикой нам юность не добыть,
Здоровье от лекарства не прибудет –
Три пары этих вспоминай, мой друг,
Кто цель и средства различать в поступках будет,
У тех последствия не вызовут испуг.

Изначальная английская версия

Three things can never be got with three things: wealth, with wishing for it; youth, with cosmetics; health, with medicine.

The maxims of Hosheng


<< Оглавление >>