Обсуждение:Блаватская Е.П. - ТД (ред.21в) т.1 ч.1 ст.2 шл.3

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
«Тайная доктрина» Е.П. Блаватской

дополнительная информация редакции 21-го века

ЛичностиЛитература | ДополненияВопросыИсправления (общие)

Блаватская Е.П. - ТД (ред.21в) т.1 ч.1 ст.2 шл.3 -- текст ТД (вики страница), к которому относится приведённая здесь информация.

-- стрелка вверх является гиперссылкой к месту в оригинальном тексте для каждого рассматриваемого случая.

Оглавление внизу страницы группирует все добавления по типу: дополнения, исправления, вопросы.

[вопр 1] Трудность с переводом Flashed (1:57) 

луч ещё не проник в Зародыш

В оригинале «Flashed into the Germ», т. е. стремительно проник. Варианты: блеснул, сверкнул, пронзил (как далее в комментарии).

[вопр 2] Вариант перевода emanated (1:57) 

а эфир или душа материи, свет огня – пассивное женское начало, от которого всё в этой вселенной произошло.

Вариант: изошло или эманировало. В оригинале: emanated.


[исп 1] Уточнена цитата о Матрипадме (1:57) 

Это объясняет фразу «Матрипадма ещё не набухла»

В 1-й редакции: Мать (Mother); в 3-й редакции: Матрипадма (Mâtri-Padma). Восстановлено слово как в тексте шлоки.



Оглавление

Дополнения
Исправления
  1. Уточнена цитата о Матрипадме
Вопросы
  1. Трудность с переводом Flashed
  2. Вариант перевода emanated