Версия от 15:03, 10 августа 2018; Павел Малахов (дополнение | вклад) (Павел Малахов переименовал страницу Блаватская Е.П. - Жемчужины Востока, 9:27 в Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 9:27 без оставлени…)
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Одно мгновение в вечности так же важно, как и другое, поскольку вечность не изменяется и никакая часть не лучше другой.
Фрэнсис Марион Кроуфорд, «Зороастр»
Поэтическая форма
Секунда в вечности важна и сокровенна, Нет незначительней её или важней, Поскольку сама вечность неизменна И никакая часть не лучше в ней.
27 сентября
Перевод близкий к тексту
Когда свинцовые тучи сталкиваются друг с другом, ясное мерцание небес не пропускается.
«Восточное собрание», журнал «Люцифер», № 23, стр. 380
В оригинале нет слова «когда» (when).
Стихотворное переложение или дополнение
Нам счастливо порою жить мешает |
Изначальная английская версия
When the leaden clouds clash together, the fair glimpse of heaven is shut out.
<< | Оглавление | >> |
---|