Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 10:8

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Версия от 12:01, 10 августа 2018; Павел Малахов (дополнение | вклад) (Павел Малахов переименовал страницу Блаватская Е.П. - Жемчужины Востока, 10:8 в Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 10:8 без оставлени…)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Каждый раз, когда верующий произносит слово «Ом», он подтверждает своё верноподданство божественной потенциальности, заключённой в алтаре в недрах Души.

Журнал «Путь»
Поэтическая форма

Когда мы «ОМ» в молитве повторяем, То путь к божественной природе обновляем; В душе все чувствуют призыв её магнита, Но кто стремится к ней, тому она открыта.


<<

>>

8 октября

Перевод близкий к тексту

Пусть человек даже в страдании не пребывает в унынии, также не замышляет злого против ближнего.

«Законы Ману», глава 2, стих 161


Стихотворное переложение или дополнение

Старайся свет повсюду излучать,
В страдании умей не унывать,
Виновному не замышляя злого;
Страданье – это часть пути благого.

Изначальная английская версия

Let not a man, even though pained, be sour-tempered, nor devise a deed of mischief to another.

“The ordinances of Manu”, ch. 2, v. 161


<< Оглавление >>