Обсуждение:Блаватская Е.П. - ТД (ред.21в) т.2 ч.1 ст.5 шл.21: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (Павел Малахов переименовал страницу Обсуждение:Блаватская Е.П. - Тайная доктрина (пер. ЕИР, ред.2) т.2 ч.1 ст.5 шл.21 в Обсуждение:Блаватская Е.П. - ТД (ред.21в) т.2 ч.1 ст.5 шл.21: Замена текста — «Тайная доктрина (пер. ЕИР, ред.2)» на «ТД (ред.21в)»)
м
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
{{Исходный текст начинается|йод}}
+
{{ЕПБ-ТД шапка дополнения}}
Ибо еврейская буква {{Стиль С-Язык иностранный|йод }}(י) была {{Стиль С-Язык иностранный|membrum virile}} и Хова была Ева, матерь всего живущего или порождающая Земля и природа.
+
 
 +
{{Исходный текст ТД начинается|2_125_йод|тип=дополнение|пояснение=Цитата из «Источника мер» о букве ''йод''}}
 +
Ибо {{Выделение|еврейская буква ''йод''}} была мужским половым членом (''membrum virile'') и Хова была Ева, матерь всего живущего или порождающая Земля и природа
 
{{Исходный текст закончен}}
 
{{Исходный текст закончен}}
  
Р. Скинер, «Источник мер», прилож. 1:
+
'''Р. Скинер, «Источник мер»''', прилож. 1:
  
{{Стиль А-Цитата|«Но число 10 является совершенным или значением Иеговы (§ 82), в еврейской каббале буква ה или число 5 означает чрево. «У раввинов есть предание, что Бог создал все буквы от буквы ה». (Sod. Genesis, стр. 196.) «ה и י поженились (то есть ה чрево и י membrum virile), родили ו или букву «вав», которая стоит, как центральный столп видимого» (Д-р Голдаммер из Зоара (Мир)». }}
+
{{Стиль А-Цитата|«Но число 10 является совершенным или значением Иеговы (§ 82), в еврейской каббале буква {{Стиль С-Иврит|ה}} или число 5 означает чрево. «У раввинов есть предание, что Бог создал все буквы от буквы {{Стиль С-Иврит|ה}}». (Sod. Genesis, стр. 196.) «{{Стиль С-Иврит|ה}} и {{Стиль С-Иврит|י}} поженились (то есть {{Стиль С-Иврит|ה}} чрево и {{Выделение|{{Стиль С-Иврит|י}} membrum virile)}}, родили {{Стиль С-Иврит|ו}} или букву «вав», которая стоит, как центральный столп видимого» (Д-р Голдаммер из Зоара (Мир)». }}
  
  
{{Исходный текст начинается|енос}}
+
{{Исходный текст ТД начинается|2_126_енос|тип=дополнение|пояснение=Цитата из «Источника мер» о ''Еносе''}}
 
Потому и его сын Енос называется «Сыном ''Человека''»
 
Потому и его сын Енос называется «Сыном ''Человека''»
 
{{Исходный текст закончен}}
 
{{Исходный текст закончен}}
  
Р. Скинер, «Источник мер», прилож. 2:
+
'''Р. Скинер, «Источник мер»''', прилож. 2:
  
{{Стиль А-Цитата|«Змей из 365 дней, проглотив 1 единицу своей длины, символизирует выражение 365-1 или на иврите א-נוש Энош (Енос), сын Сифа, сын человека (Даниил) или объединение  двух видов. Исходя из общности, величина 355 примет ту же форму, что и 365, поэтому числовым выражением разных значений года, объединенных в систему вместе с мерами земли, а также построением пирамиды, Эдемского сада, храма и скинии будет  
+
{{Стиль А-Цитата|«Змей из 365 дней, проглотив 1 единицу своей длины, символизирует выражение 365-1 или на иврите {{Стиль С-Иврит|א-נוש}} Энош (Енос), сын Сифа, сын человека (Даниил) или объединение  двух видов. Исходя из общности, величина 355 примет ту же форму, что и 365, поэтому числовым выражением разных значений года, объединенных в систему вместе с мерами земли, а также построением пирамиды, Эдемского сада, храма и скинии будет  
    (1.) 365    360    355  
+
<pre>
          1      1      1
+
(1.) 365    360    355  
        364    359    354»}}
+
      1      1      1
 +
    364    359    354 ».
 +
</pre>}}
  
  
{{Исходный текст начинается|человек}}
+
{{Исходный текст ТД начинается|2_127_человек|тип=дополнение|пояснение=Цитата из «Источника мер» об измерении человека как Иегову}}
 
И автор «Источника мер»:
 
И автор «Источника мер»:
  
Строка 26: Строка 30:
 
{{Исходный текст закончен}}
 
{{Исходный текст закончен}}
  
Р. Скинер, «Источник мер», прилож. 4:
+
'''Р. Скинер, «Источник мер»''', прилож. 4:
  
 
{{Стиль А-Цитата начинается}}
 
{{Стиль А-Цитата начинается}}
«В четвертой главе сказано: “и она зачала, и родила Каина, и сказала: измерила я (иначе приобрела) человека (113), точно Иегову”. Поразительно, что в иврите, слово Иегова здесь сопоставимо со словом мужчина, и никак нельзя перевести это “от Господа". Человек, как 113-0, является окружностью с диаметром 360; а Иегова в одном из своих символов является годом. Итак, пуденда или женщина, став 28 + 217 = 245, требует всего 115 дней, чтобы составить целый совершенный стандартный год из 360 дней. Так вот, она говорит о Каине, что, родив его, она измерила мужчину или окружность с диаметром 360, даже совершенный год или Иегову. Возможно, это означает, что она подготовила всё необходимое, чтобы составить эту сумму, или, другими словами, что с рождением Каина был закончен целый стандартный год. Числовое значение слова Каин  קין при прочтении равно 115 или необходимое число для завершения года. Эту точку зрения подкрепляет то, что следует после этого — т. е. рождение Сифа (שת или год), а также рождение от него Еноса. Сказано: “у Сифа также родился сын, и он нарёк ему имя Енос: тогда люди начали называться именем Иеговы.” Два стиха, без сомнения, связаны между собой оккультной целью, в одном стихе выражением “измерила мужчину, даже Иегову, а в другом – “люди начали называться именем Иеговы”. Эти два стиха используют слово “Иегова” отлично от всей Библии. Сиф, как слово, может быть принято за слово «год» (согласно Фуерсту  שנה), имя его сына Енос или א-נוש даёт другой год или два конечных значения года; числовые значения букв по мере прочтения дают: 365 -1 (א-נוש), где есть полный блуждающий год с единицей, на основе которой можно получить форму 365 - 1 = 364. В связи с этим слово Иеговы можно принять за символ совершенного годичного цикла в 360 дней».
+
«В четвертой главе сказано: “и она зачала, и родила Каина, и сказала: измерила я (иначе приобрела) человека (113), точно Иегову”. Поразительно, что в иврите, слово Иегова здесь сопоставимо со словом мужчина, и никак нельзя перевести это “от Господа". Человек, как 113-0, является окружностью с диаметром 360; а Иегова в одном из своих символов является годом. Итак, пуденда или женщина, став 28+217=245, требует всего 115 дней, чтобы составить целый совершенный стандартный год из 360 дней. Так вот, она говорит о Каине, что, родив его, она измерила мужчину или окружность с диаметром 360, даже совершенный год или Иегову. Возможно, это означает, что она подготовила всё необходимое, чтобы составить эту сумму, или, другими словами, что с рождением Каина был закончен целый стандартный год. Числовое значение слова Каин  {{Стиль С-Иврит|קין}} при прочтении равно 115 или необходимое число для завершения года. Эту точку зрения подкрепляет то, что следует после этого — т. е. рождение Сифа ({{Стиль С-Иврит|שת}} или год), а также рождение от него Еноса. Сказано: “у Сифа также родился сын, и он нарёк ему имя Енос: тогда люди начали называться именем Иеговы.” Два стиха, без сомнения, связаны между собой оккультной целью, в одном стихе выражением “измерила мужчину, даже Иегову, а в другом – “люди начали называться именем Иеговы”. Эти два стиха используют слово “Иегова” отлично от всей Библии. Сиф, как слово, может быть принято за слово «год» (согласно Фуерсту  {{Стиль С-Иврит|שנה}}), имя его сына Енос или {{Стиль С-Иврит|א-נוש}} даёт другой год или два конечных значения года; числовые значения букв по мере прочтения дают: 365 -1 ({{Стиль С-Иврит|א-נוש}}), где есть полный блуждающий год с единицей, на основе которой можно получить форму 365-1=364. В связи с этим слово Иеговы можно принять за символ совершенного годичного цикла в 360 дней».
 
{{Стиль А-Цитата завершается}}
 
{{Стиль А-Цитата завершается}}
  
  
{{Исходный текст начинается|колесо_иезекиила}}
+
{{Исходный текст ТД начинается|2_128_колесо_иезекиила|тип=дополнение|пояснение=Цитата из Ветхого Завета о ''колесе Иезекиила''}}
Приводя эзотерическое пояснение {{Выделение|колеса Иезекиила}}, сказано о Йодхеве {{Стиль С-Язык иностранный|(Jodhevah)}} или Иегове {{Стиль С-Язык иностранный|(Jehovah)}}
+
Приводя эзотерическое пояснение {{Выделение|колеса Иезекиила}}, сказано о Йодхеве (''Jodhevah'') или Иегове (''Jehovah'')...
 
{{Исходный текст закончен}}
 
{{Исходный текст закончен}}
  
Ветхий Завет:
+
'''Ветхий Завет:'''
  
{{Стиль А-Цитата|«Вид колес и устроение их - как вид топаза, и подобие у всех четырех одно; и по виду их и по устроению их казалось, будто колесо находилось в колесе.
+
{{Стиль А-Цитата|«Вид колёс и устроение их как вид топаза, и подобие у всех четырех одно; и по виду их и по устроению их казалось, будто колесо находилось в колесе.
  
 
17. Когда они шли, шли на четыре свои стороны; во время шествия не оборачивались.
 
17. Когда они шли, шли на четыре свои стороны; во время шествия не оборачивались.
  
18. А ободья их - высоки и страшны были они; ободья их у всех четырех вокруг полны были глаз.
+
18. А ободья их высоки и страшны были они; ободья их у всех четырёх вокруг полны были глаз.
 +
 
 +
19. И когда шли животные, шли и колёса подле них; а когда животные поднимались от земли, тогда поднимались и колёса.
  
19. И когда шли животные, шли и колеса подле&nbsp;них; а когда животные поднимались от земли, тогда поднимались и колеса.
+
20. Куда дух хотел идти, туда шли и они; куда бы ни пошёл дух, и колеса поднимались наравне с ними, ибо дух животных был в колёсах.
  
20. Куда дух хотел идти, туда шли и они; куда бы ни пошел дух, и колеса поднимались наравне с ними, ибо дух животных&nbsp;был&nbsp;в колесах.
+
21. Когда шли те, шли и они; и когда те стояли, стояли и они; и когда те поднимались от земли, тогда наравне с ними поднимались и колёса, ибо дух животных был в колёсах».}}
  
21. Когда шли те, шли и они; и когда те стояли, стояли и они; и когда те поднимались от земли, тогда наравне с ними поднимались и колеса, ибо дух животных&nbsp;был&nbsp;в колесах».}}
+
{{Оглавление дополнения}}

Текущая версия на 05:12, 2 февраля 2024

«Тайная доктрина» Е.П. Блаватской

дополнительная информация редакции 21-го века

ЛичностиЛитература | ДополненияВопросыИсправления (общие)

Блаватская Е.П. - ТД (ред.21в) т.2 ч.1 ст.5 шл.21 -- текст ТД (вики страница), к которому относится приведённая здесь информация.

-- стрелка вверх является гиперссылкой к месту в оригинальном тексте для каждого рассматриваемого случая.

Оглавление внизу страницы группирует все добавления по типу: дополнения, исправления, вопросы.

[доп 1] Цитата из «Источника мер» о букве йод (2:125) 

Ибо еврейская буква йод была мужским половым членом (membrum virile) и Хова была Ева, матерь всего живущего или порождающая Земля и природа

Р. Скинер, «Источник мер», прилож. 1:

«Но число 10 является совершенным или значением Иеговы (§ 82), в еврейской каббале буква ה или число 5 означает чрево. «У раввинов есть предание, что Бог создал все буквы от буквы ה». (Sod. Genesis, стр. 196.) «ה и י поженились (то есть ה чрево и י membrum virile), родили ו или букву «вав», которая стоит, как центральный столп видимого» (Д-р Голдаммер из Зоара (Мир)».


[доп 2] Цитата из «Источника мер» о Еносе (2:126) 

Потому и его сын Енос называется «Сыном Человека»

Р. Скинер, «Источник мер», прилож. 2:

«Змей из 365 дней, проглотив 1 единицу своей длины, символизирует выражение 365-1 или на иврите א-נוש Энош (Енос), сын Сифа, сын человека (Даниил) или объединение двух видов. Исходя из общности, величина 355 примет ту же форму, что и 365, поэтому числовым выражением разных значений года, объединенных в систему вместе с мерами земли, а также построением пирамиды, Эдемского сада, храма и скинии будет

(1.) 365    360    355 
      1      1      1
     364    359    354 ».


[доп 3] Цитата из «Источника мер» об измерении человека как Иегову (2:127) 

И автор «Источника мер»:

«Я измерила человека, точно Иегову».

Р. Скинер, «Источник мер», прилож. 4:

«В четвертой главе сказано: “и она зачала, и родила Каина, и сказала: измерила я (иначе приобрела) человека (113), точно Иегову”. Поразительно, что в иврите, слово Иегова здесь сопоставимо со словом мужчина, и никак нельзя перевести это “от Господа". Человек, как 113-0, является окружностью с диаметром 360; а Иегова в одном из своих символов является годом. Итак, пуденда или женщина, став 28+217=245, требует всего 115 дней, чтобы составить целый совершенный стандартный год из 360 дней. Так вот, она говорит о Каине, что, родив его, она измерила мужчину или окружность с диаметром 360, даже совершенный год или Иегову. Возможно, это означает, что она подготовила всё необходимое, чтобы составить эту сумму, или, другими словами, что с рождением Каина был закончен целый стандартный год. Числовое значение слова Каин קין при прочтении равно 115 или необходимое число для завершения года. Эту точку зрения подкрепляет то, что следует после этого — т. е. рождение Сифа (שת или год), а также рождение от него Еноса. Сказано: “у Сифа также родился сын, и он нарёк ему имя Енос: тогда люди начали называться именем Иеговы.” Два стиха, без сомнения, связаны между собой оккультной целью, в одном стихе выражением “измерила мужчину, даже Иегову, а в другом – “люди начали называться именем Иеговы”. Эти два стиха используют слово “Иегова” отлично от всей Библии. Сиф, как слово, может быть принято за слово «год» (согласно Фуерсту שנה), имя его сына Енос или א-נוש даёт другой год или два конечных значения года; числовые значения букв по мере прочтения дают: 365 -1 (א-נוש), где есть полный блуждающий год с единицей, на основе которой можно получить форму 365-1=364. В связи с этим слово Иеговы можно принять за символ совершенного годичного цикла в 360 дней».


[доп 4] Цитата из Ветхого Завета о колесе Иезекиила (2:128) 

Приводя эзотерическое пояснение колеса Иезекиила, сказано о Йодхеве (Jodhevah) или Иегове (Jehovah)...

Ветхий Завет:

«Вид колёс и устроение их – как вид топаза, и подобие у всех четырех одно; и по виду их и по устроению их казалось, будто колесо находилось в колесе.

17. Когда они шли, шли на четыре свои стороны; во время шествия не оборачивались.

18. А ободья их – высоки и страшны были они; ободья их у всех четырёх вокруг полны были глаз.

19. И когда шли животные, шли и колёса подле них; а когда животные поднимались от земли, тогда поднимались и колёса.

20. Куда дух хотел идти, туда шли и они; куда бы ни пошёл дух, и колеса поднимались наравне с ними, ибо дух животных был в колёсах.

21. Когда шли те, шли и они; и когда те стояли, стояли и они; и когда те поднимались от земли, тогда наравне с ними поднимались и колёса, ибо дух животных был в колёсах».



Оглавление

Дополнения
  1. Цитата из «Источника мер» о букве йод
  2. Цитата из «Источника мер» о Еносе
  3. Цитата из «Источника мер» об измерении человека как Иегову
  4. Цитата из Ветхого Завета о колесе Иезекиила
Исправления
Вопросы