Обсуждение:Блаватская Е.П. - ТД (ред.21в) т.1 ч.1 ст.2 шл.3: различия между версиями
(Новая страница: «{{ЕПБ-ТД шапка дополнения}} {{Исходный текст начинается|57_луч|тип=вопрос|пояснение=Трудно...») |
м |
||
Строка 6: | Строка 6: | ||
В оригинале «{{Выделение|Flashed}} into the Germ», т. е. стремительно проник. Варианты: блеснул, сверкнул, пронзил (как далее в комментарии). | В оригинале «{{Выделение|Flashed}} into the Germ», т. е. стремительно проник. Варианты: блеснул, сверкнул, пронзил (как далее в комментарии). | ||
+ | |||
+ | {{Исходный текст начинается|57_эманация|тип=вопрос|пояснение=Вариант перевода ''emanated''|место=1:57}} | ||
+ | а эфир или душа материи, свет огня – пассивное женское начало, от которого всё в этой вселенной {{Выделение|произошло}}. | ||
+ | {{Исходный текст закончен}} | ||
+ | |||
+ | Вариант: {{Выделение|изошло}} или {{Выделение|эманировало}}. В оригинале: {{Выделение|emanated}}. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{Исходный текст начинается|57_матрипадма|тип=исправление|пояснение=Уточнена цитата о ''Матрипадме''|место=1:57}} | ||
+ | Это объясняет фразу «{{Выделение|Матрипадма}} ещё не набухла» | ||
+ | {{Исходный текст закончен}} | ||
+ | |||
+ | В 1-й редакции: Мать ({{Выделение|Mother}}); в 3-й редакции: Матрипадма ({{Выделение|Mâtri-Padma}}). Восстановлено слово как в тексте шлоки. | ||
{{Оглавление дополнения}} | {{Оглавление дополнения}} |
Версия 22:21, 29 июля 2023
дополнительная информация редакции 21-го века
Блаватская Е.П. - ТД (ред.21в) т.1 ч.1 ст.2 шл.3 -- текст ТД (вики страница), к которому относится приведённая здесь информация.
↑ -- стрелка вверх является гиперссылкой к месту в оригинальном тексте для каждого рассматриваемого случая.
Оглавление внизу страницы группирует все добавления по типу: дополнения, исправления, вопросы.
[вопр 1] Трудность с переводом Flashed (57:луч)
луч ещё не проник в Зародыш
В оригинале «Flashed into the Germ», т. е. стремительно проник. Варианты: блеснул, сверкнул, пронзил (как далее в комментарии).
[вопр 2] Вариант перевода emanated (57:эманация)
а эфир или душа материи, свет огня – пассивное женское начало, от которого всё в этой вселенной произошло.
Вариант: изошло или эманировало. В оригинале: emanated.
[исп 1] Уточнена цитата о Матрипадме (57:матрипадма)
Это объясняет фразу «Матрипадма ещё не набухла»
В 1-й редакции: Мать (Mother); в 3-й редакции: Матрипадма (Mâtri-Padma). Восстановлено слово как в тексте шлоки.