Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 9:16: различия между версиями
(Новая страница: «{{ЕПБ-ЖВ | дата = 16 сентября | цитата = Не развлекайся за счёт зависящих от тебя. Н…») |
м (Павел Малахов переименовал страницу Блаватская Е.П. - Жемчужины Востока, 9:16 в Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 9:16 без оставлени…) |
Текущая версия на 20:23, 10 августа 2018
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Лучше бы человеку съесть кусок раскалённого железа, чем нарушать свою клятву.
Металл расплавленный уж лучше проглотить, Чем данной клятве вдруг неверным быть. Последствия от этих бед не равны: Вторая боль сильней и глубже раны.
Перевод близкий к тексту
Не развлекайся за счёт зависящих от тебя. Не насмехайся над человеком достойным почитания, ибо он превосходит тебя.
«Нравственные заповеди» (перевод с египетского папируса в Лувре)
Процитировано в журнале «Люцифер» № 21, стр. 225
Стихотворное переложение или дополнение
Не позволяй себе в угоду развлекаться |
Изначальная английская версия
Amuse not thyself at the expense of those who depend on thee. Mock not a venerable man, for he is thy superior.
“Moral Precepts” (Translated from an Egyptian Papyrus in the Louvre),
Published in “Lucifer”, № 21, p. 225
<< | Оглавление | >> |
---|