Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Алтарь, на котором приносится жертвоприношение, – это человек, где топливо – это сама речь, дым – дыхание, свет – язык, угли – глаза, а искры – уши.
Мы есть алтарь для жертвоприношений, И наша речь есть топливо на нём, Язык наш – свет, дыханье – дым от воскурений, Глаза есть угли, уши – искры над огнём.
Перевод близкий к тексту
Адепты так же редки, как и цветы дерева Удумбара.
Вместо «адепты» (adepts) в оригинале используется «арханы (архаты) и мудрецы безграничной проницательности» (Arhans and Sages of the boundless Vision).
Удумбара (санскр. uḍumbara) – в буддистской традиции так называется фикус кистевидный (ficus racemosa или по-другому ficus glomerata), одно из древ бодхи (просветления), поскольку под ним получил прозрение Будда Канакамуни.
Стихотворное переложение или дополнение
Как древо просветленья Удумбара |
Изначальная английская версия
Adepts are rare as the blossom of the Udumbara tree.
<< | Оглавление | >> |
---|