Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Не предполагай, что тебе нанесён вред и твои жалобы прекратятся. Прекрати жаловаться и вред тебе не будет нанесён.
«Размышления Марка Аврелия», книга 4, параграф 7
Ты можешь счастьем сам распоряжаться: Не думай, что небе наносят вред, И твои жалобы тот час же прекратятся, Не жалуйся и не коснёшься бед.
21 июня
Перевод близкий к тексту
Когда желание направлено на чисто абстрактное, когда оно утратило все следы или оттенки «самости» – тогда оно очистилось.
«Очищенное желание», журнал «Люцифер», № 2, стр. 133
Стихотворное переложение или дополнение
Когда желание к абстрактному развилось, |
Изначальная английская версия
When desire is for the purely abstract – when it has lost all trace or tinge of "self" – then it has become pure.
“Desire Made Pure”, “Lucifer”, № 2, p. 133
<< | Оглавление | >> |
---|