Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 6:21

Наследие Е.П.Б.: ТрудыПисьмаАльбомыПроизведения с участиемИзображенияБиографияЦитатыРазное | дополнениявопросыисправлениязадачи

Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Велик тот, кто может противостоять лести, тщеславию, несправедливости и любви к роскоши и власти.

Марк Аврелий Антонин,
«Размышления Марка Аврелия», книга 1, параграф 16
Поэтическая форма

Велик, кто сам тщеславию и лести, Несправедливости смог противостоять, Кто тягу к роскоши осилил с ними вместе, Кто своей властью жажду власти смог унять.


21 июня

Перевод близкий к тексту

Когда желание направлено на чисто абстрактное, когда оно утратило все следы или оттенки «самости» – тогда оно очистилось.

«Очищенное желание», журнал «Люцифер», № 2, стр. 133


Стихотворное переложение или дополнение

Когда желание к абстрактному развилось,
Утратив самости тончайшие следы,
Ко благу общему надёжно устремилось, –
Оно очистилось, и с тем стал чище ты.

Изначальная английская версия

When desire is for the purely abstract – when it has lost all trace or tinge of "self" – then it has become pure.

“Desire Made Pure”, “Lucifer”, № 2, p. 133


<< Оглавление >>