Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 1:4: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(Новая страница: «{{ЕПБ-ЖВ | дата = 4 января | цитата = Родившись, каждый человек уже рождён с секиро…») |
м (Павел Малахов переименовал страницу Блаватская Е.П. - Жемчужины Востока, 1:4 в Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 1:4 без оставления…) |
Текущая версия на 16:17, 10 августа 2018
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Лучше выполнять свой долг, даже хоть и не идеально, чем хорошо выполнять долг другого.
«Бхагавад Гита», глава 18
Поэтическая форма
Уж лучше долг свой исполняй не идеально, Чем идеально, но какой-нибудь чужой, Не рвись к тому, что может выглядеть глобально, Сперва урок тебе назначенный усвой.
4 января
Перевод близкий к тексту
Родившись, каждый человек уже рождён с секирой во рту, которой глупец ранит себя, произнося дурную речь.
Стихотворное переложение или дополнение
Всяк человек во рту с секирою родится, |
Изначальная английская версия
To every man that is born, an axe is born in his mouth, by which the fool cuts himself, when speaking bad language.
<< | Оглавление | >> |
---|