Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 12:4: различия между версиями
(Новая страница: «{{ЕПБ-ЖВ | дата = 4 декабря | цитата = Почитай за истинное добро то, что, будучи при…») |
м |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
| дата = 4 декабря | | дата = 4 декабря | ||
| цитата = Почитай за истинное добро то, что, будучи приложимо к другому, увеличится в тебе самом. | | цитата = Почитай за истинное добро то, что, будучи приложимо к другому, увеличится в тебе самом. | ||
− | | источник = «Пифагорейские изречения Демофила», <br />журнал «Люцифер», № 3, стр. 215 | + | | источник = Демофил, <br />«Пифагорейские изречения Демофила», <br />журнал «Люцифер», № 3, стр. 215 |
| пояснение = | | пояснение = | ||
| стих = Знай, истинным добром являться будет | | стих = Знай, истинным добром являться будет | ||
Строка 9: | Строка 9: | ||
Тем больше доброго взрастится в нём самом. | Тем больше доброго взрастится в нём самом. | ||
| анг. цитата = Esteem that to be eminently good, which, when communicated to another, will be increased to yourself. | | анг. цитата = Esteem that to be eminently good, which, when communicated to another, will be increased to yourself. | ||
− | | анг. источник = “Pythagoric Sentences of Demophilus”, <br />“Lucifer”, № 3, p. 215 | + | | анг. источник = Demophilus, <br />“Pythagoric Sentences of Demophilus”, <br />“Lucifer”, № 3, p. 215 |
| анг. пояснение = | | анг. пояснение = | ||
| предыдущая = 12:3 | | предыдущая = 12:3 | ||
| следующая = 12:5 | | следующая = 12:5 | ||
}} | }} |
Версия 03:22, 5 августа 2018
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Кто есть великий человек? Тот, кто наисильнейший в терпении. Кто стойко выносит невзгоды и поддерживает безупречную жизнь, тот – настоящий человек!
Великий как судьбой отмечен? Кто от невзгод и бед не сник, Кто в жизни честен, безупречен, Кто терпелив – вот тот велик!
- * *
Кто из людей велик по Ведам? Кто безупречно жил свой век, Кто терпелив и стоек к бедам, Вот тот – великий человек!
Перевод близкий к тексту
Почитай за истинное добро то, что, будучи приложимо к другому, увеличится в тебе самом.
Демофил,
«Пифагорейские изречения Демофила»,
журнал «Люцифер», № 3, стр. 215
Стихотворное переложение или дополнение
Знай, истинным добром являться будет |
Изначальная английская версия
Esteem that to be eminently good, which, when communicated to another, will be increased to yourself.
Demophilus,
“Pythagoric Sentences of Demophilus”,
“Lucifer”, № 3, p. 215
<< | Оглавление | >> |
---|