Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Злой поступок не убивает тотчас, подобно мечу, но следует за злодеем в его следующее и дальнейшие воплощения.
Поступок злой, не то что меч разящий, Не убивает тут же негодяя, Но следует за ним как страж неспящий, От воплощенья к воплощенью воздавая.
Перевод близкий к тексту
Из всех животных на земле лишь человек способен вызывать нравственные хлопоты.
Возможный источник: Марк Твен:
«Из всех животных только человек жесток. Он единственный, кто причиняет боль ради удовольствия от этого».
Стихотворное переложение или дополнение
Из всех животных на земле |
Изначальная английская версия
Of all the animals on earth, man alone has the faculty of causing moral trouble.
The probable source: Mark Twain:
“Of all the animals, man is the only one that is cruel. He is the only one that inflicts pain for the pleasure of doing it.”
<< | Оглавление | >> |
---|