Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 12:2: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(По ошибке была фраза июля. Исправлено.) |
м (Павел Малахов переименовал страницу Блаватская Е.П. - Жемчужины Востока, 12:2 в Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 12:2 без оставлени…) |
(нет различий)
|
Версия 05:03, 11 августа 2018
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Лучше выполнять свой долг, даже хоть и не идеально, чем хорошо выполнять долг другого.
«Бхагавад Гита», глава 18
Поэтическая форма
Уж лучше долг свой исполняй не идеально, Чем идеально, но какой-нибудь чужой, Не рвись к тому, что может выглядеть глобально, Сперва урок тебе назначенный усвой.
2 декабря
Перевод близкий к тексту
В здоровье и достатке человек никогда не испытывает нужды в друзьях. Однако истинные друзья – это те, кто остаются таковыми, когда они нужны.
Стихотворное переложение или дополнение
В здоровье и достатке |
Изначальная английская версия
In health and wealth man is never in want of friends. True friends, however, are those who remain when they are needed.
<< | Оглавление | >> |
---|