Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Когда свинцовые тучи сталкиваются друг с другом, ясное мерцание небес не пропускается.
Нам счастливо порою жить мешает То, что мы бедами земными увлеклись, Так небо до земли свет не пускает, Коль дождевые тучи собрались.
Перевод близкий к тексту
Управляй своими действиями, словами и мыслями слаженно, поскольку в любой момент ты можешь уйти из жизни.
Марк Аврелий Антонин,
«Размышления Марка Аврелия», книга 2, параграф 11
Для слова «можешь» (can) используется форма (may), имеющая оттенок позволения, т. е. «тебе разрешается в любой момент уйти из жизни».
Продолжение мысли приведено 12-14 декабря.
Стихотворное переложение или дополнение
Словами, мыслями, поступками старайся |
Изначальная английская версия
Manage all your actions, words, and thoughts accordingly, since you can at any moment quit life.
Marcus Aurelius Antoninus,
“Meditation of Marcus Aurelius”, book 2, item 11
<< | Оглавление | >> |
---|