Наследие Е.П.Б.: Труды • Письма • Альбомы • Произведения с участием • Изображения • Биография • Цитаты • Разное | дополнения – вопросы – исправления – задачи
| Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Не позволяй случайностям тревожить тебя или внешним предметам овладевать твоими мыслями, но сохраняй свой ум спокойным и незанятым, чтобы быть готовым узнать что-то доброе.
«Размышления Марка Аврелия», книга 2, параграф 7
Пускай случайности тебя не потревожат, Сумей от внешнего защиту мыслям дать. Пустой спокойный ум лишь только может Быть наготове что-то доброе узнать.
13 июня
Перевод близкий к тексту
Воля – это исключительная собственность человека. Она отличает его от зверя, в ком активны лишь инстинктивные желания.
«Воля и желание», журнал «Люцифер», № 2, стр. 96
В оригинале первое предложение длиннее:
«Воля – это исключительная собственность человека на этом нашем плане сознания».
Стихотворное переложение или дополнение
Человек, владея волей, |
Изначальная английская версия
Will is the exclusive possession of man. It divides him from the brute, in whom instinctive desire only is active.
“Will and Desire”, “Lucifer”, № 2, p. 96
The first sentence is longer in original text:
“Will is the exclusive possession of man on this our plane of consciousness.”
| << | Оглавление | >> |
|---|