Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 4:25

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Версия от 16:19, 10 августа 2018; Павел Малахов (дополнение | вклад) (Павел Малахов переименовал страницу Блаватская Е.П. - Жемчужины Востока, 4:25 в Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 4:25 без оставлени…)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Щедро одаривающий человечество делает его своим должником в будущем рождении.

Афоризмы Хошанга
Поэтическая форма

Кто щедрость к человечеству покажет, Ответно щедрым быть его обяжет.


25 апреля

Перевод близкий к тексту

Простить не забыв значит снова упрекать провинившегося каждый раз, когда тот проступок возвращается к нам.


Стихотворное переложение или дополнение

Проступки кто других не забывает,
По настоящему виновных не прощает;
В душе его возникнет вновь упрёк,
Когда судьба вернёт упущенный урок.

Изначальная английская версия

To forgive without forgetting, is again to reproach the wrong-doer every time the act comes back to us.


<< Оглавление >>