Версия от 16:42, 10 августа 2018; Павел Малахов (дополнение | вклад) (Павел Малахов переименовал страницу Блаватская Е.П. - Жемчужины Востока, 1:16 в Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 1:16 без оставлени…)
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Через радость и печаль, боль и наслаждение душа познаёт себя.
Журнал «Люцифер», № 1, стр. 14
Поэтическая форма
Через радость и печаль, боль и наслаждение Познаёт душа себя как вечное движение.
16 января
Перевод близкий к тексту
Пристанища ищи в душе твоей, свой Высший Мир лишь там имей! Презирай придерживающихся добродетели ради её даров.
«Бхагавад Гита», глава 2
Стихотворное переложение или дополнение
Пристанища ищи в душе твоей, |
Изначальная английская версия
Seek refuge in thy soul; have there thy Heaven! Scorn them that follow virtue for her gifts!
<< | Оглавление | >> |
---|