Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 1:17

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Куда бы человек ни шёл, карма следует за ним с его тенью.

Махабхарата, кн. 12, Мокшадхарма, гл. 181
Поэтическая форма

Везде, где только человек шагает, Повсюду карма, словно тень, сопровождает.


<<

>>

17 января

Перевод близкий к тексту

Всё наше достоинство состоит в мысли, потому давайте планировать доброе мышление, так как это основа нравственности.

Блез Паскаль, «Мысли», 347


Стихотворное переложение или дополнение

Всё, что есть ценного в нас – мысли отражают,
Они покажут добродетель и порок,
Мудры кто нравственность в мышленье насаждают,
Они плоды добра получат в должный срок.

Изначальная английская версия

All our dignity consists in thought, therefore let us contrive to think well; for that is the principle of morals.


<< Содержание >>