Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Чарующая сила времени скрывает от слабых душ людских тёмную бездну их окружающую, а также ужасные и могущественные законы, непрестанно направляющие их жизни.
От человека чары времени скрывают Законы мощные, судьбу что строят в срок, И то, что пропасти пространства окружают Его казалось бы огромнейший мирок.
Перевод близкий к тексту
Стоит только вернуться к основам мудрости, и те, кто принимает тебя сейчас за обезьяну или дикого зверя, сделают из тебя бога.
Марк Аврелий Антонин,
«Размышления Марка Аврелия», книга 4, параграф 16
В оригинале дано продолжение:
«...в течение недели»
Стихотворное переложение или дополнение
Изначальная английская версия
Do but return to the principles of wisdom, and those who take you now for a monkey or a wild beast will make a god of you.
Marcus Aurelius Antoninus,
“Meditation of Marcus Aurelius”, book 4, item 16
Original ends with:
“...in a week’s time”
<< | Оглавление | >> |
---|