Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Уксус, доставшийся бедняку даром, часто слаще купленного мёда.
Турецкая пословица,
«Практическая грамматика турецкого языка», стр. 270
«Практическая грамматика турецкого языка», стр. 270
Поэтическая форма
Всё относительно: и мненья, и погода – Мы сами служим мерою всего; Так уксус слаще может быть и мягче мёда, Коль за него мы не платили ничего.
30 ноября
Перевод близкий к тексту
Храбрец, в чьём героизме нуждаются все люди, никогда не будет поражён врагами.
Афоризмы Хошанга
См. 28 ноября.
Стихотворное переложение или дополнение
От вражьих натисков храбрец не пропадёт, |
Изначальная английская версия
The brave man of whose prowess all men stand in need, will never be distressed by adversaries.
<< | Оглавление | >> |
---|