Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Бедные мимолётные смертные, знающие мало даже о самих себе, а о тех, кто умер задолго до их времени, – и того меньше.
Марк Аврелий Антонин,
«Размышления Марка Аврелия», книга 3, параграф 10
«Размышления Марка Аврелия», книга 3, параграф 10
Поэтическая форма
Мы знаем о себе довольно мало И того меньше о всех тех, кто раньше жил. Так что же значат почести и слава?! Безвестных как и славных мир забыл.
29 ноября
Перевод близкий к тексту
Хитрость завладевает лучшими из людей, храбрость завоёвывает города. Первая презираема, вторая восхищает.
Стихотворное переложение или дополнение
Хоть хитрость часто смелых побеждает, |
Изначальная английская версия
Craft has the best of men; boldness conquers cities; the first is despised, the last admired.
<< | Оглавление | >> |
---|