Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Щедро одаривающий человечество делает его своим должником в будущем рождении.
Афоризмы Хошанга
Поэтическая форма
Кто щедрость к человечеству покажет, Ответно щедрым быть его обяжет.
19 марта
Перевод близкий к тексту
Дорога ко греху – это широкая магистраль, а путь из него – крутой и трудный подъём.
Полный вариант:
«13. Входите тесными вратами, потому что широки врата и пространен путь, ведущие в погибель, и многие идут ими;
14. потому что тесны врата и узок путь, ведущие в жизнь, и немногие находят их».
Стихотворное переложение или дополнение
Легко во грех впасть, путь к нему широкий, |
Изначальная английская версия
The road to sin is a wide highway; the way out of it, a steep and rugged hill.
<< | Оглавление | >> |
---|