Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Щедро одаривающий человечество делает его своим должником в будущем рождении.
Афоризмы Хошанга
Поэтическая форма
Кто щедрость к человечеству покажет, Ответно щедрым быть его обяжет.
14 марта
Перевод близкий к тексту
Доброе слово, сказанное вовремя, лучше сладкого пирога, поданного после еды.
Русская поговорка
Вариант: «Доброе слово лучше мягкого пирога» («Пословицы русского народа», В. И. Даль).
Стихотворное переложение или дополнение
От слова доброго, что сказано ко сроку, |
Изначальная английская версия
A good word in time is better than a sweet pie after meals.
Russian proverb
<< | Оглавление | >> |
---|