Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Щедро одаривающий человечество делает его своим должником в будущем рождении.
Афоризмы Хошанга
Поэтическая форма
Кто щедрость к человечеству покажет, Ответно щедрым быть его обяжет.
15 марта
Перевод близкий к тексту
Глупая гордыня – неизлечимая болезнь, плохая жена – затяжной недуг, а гневный нрав – тяжкая ноша на всю жизнь.
Афоризмы Хошанга
Вместо "на всю жизнь" (life-long) стоит "постоянная" (constant).
Стихотворное переложение или дополнение
Гордыня глупая, увы! не излечима, |
Изначальная английская версия
Foolish pride is an incurable malady; a bad wife is a chronic disease; and a wrathful disposition is a life-long burden.
<< | Оглавление | >> |
---|